domingo, 26 de marzo de 2017

Los cuentos de Beedle el Bardo, de J.K. Rowling

Esta antología de cuentos es como el "bonustrack" de la saga Harry Potter, creada por J.K. Rowling. Por tal motivo, para apreciarlo en su totalidad, conviene leer primero los siete libros. Los cuentos de Beedle el Bardo se mencionan en el último libro de Harry Potter y ha sido traducido por Hermione Granger, uno de los personajes principales de la saga. Asimismo, contiene anotaciones de Albus Dumbledore, el director de Hogwarts, colegio de magia a la que asiste Harry Potter. Así que si no leíste la saga de Harry Potter y no querés ningún adelanto, no sigas leyendo este post y empezá ya mismo con el primer libro.

En nuestra primera infancia nos han contado cuentos de tradición oral como Caperucita Roja, Blancanieves y la Cenicienta, relatos con intenciones moralizantes. Con esta antología Rowling nos enseña los cuentos que les contaban los magos y brujas a sus hijos. Por eso vamos a encontrar algunas características en común y algunas notables diferencias. La educación en valores está pero acorde a las leyes del mundo mágico.

La antología contiene cinco historias escritas por Beedle y entre cada historia hay una anotación de Dumbledore. En la primera y segunda historia se hace referencia al vínculo entre magos y muggles (humanos sin poderes mágicos). La tercera historia nos muestra que los magos también son vulnerables y en cierto sentido se plantea algo parecido a los horrocruxes. En la cuarta se hace mención a los animagos y la quinta es la que aparece en el último libro sobre Harry Potter. Una historia diferente a las demás porque no deja ningún tipo de enseñanza moral, más bien una leyenda sobre cómo ser un mago poderoso.

Cabe decir que las anotaciones de Dumbledore no solo nos hacen conocer un poco más el mundo de magos. También nos aportan un análisis sobre cada historia. Por ejemplo, la primera historia ha sido adaptada porque fue considerada no apta para niños, lo que ha sido un desacierto literario. Aquí se puede ver la crítica que hace Rowling a algunas adaptaciones de los cuentos tradicionales, tal como hace Roald Dahl en su libro "Cuentos en verso para niños perversos". Crítica que comparto porque por querer suavizar o censurar, algunas historias pierden su esencia. También resulta interesante que no haya acuerdo sobre qué es lo más conveniente para los niños, en especial en el mundo mágico donde no se sabe cómo manejar la diferencia entre magos, muggles y squibs (hijos de magos sin poderes mágicos). 

Este es un buen libro para los fanáticos de Harry Potter y mantiene la calidad literaria a la que nos tiene acostumbrados Rowling. 

Ah, una cosa más. Se nota que los Weasley siempre fueron pro-muggles porque a Ron su madre le contaba estas historias. Podemos apostar, aunque no lo sabemos, que Draco no las conoce o conoce su versión modificada. Y no lo digo solo porque su padre fue un mortífago, fiel a Voldemort. Cuando leas este libro, ya verás por qué.



No hay comentarios:

Publicar un comentario

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...